范文资料网>书稿范文>赏析>《姜夔《过垂虹》译文及赏析

姜夔《过垂虹》译文及赏析

时间:2024-05-25 08:41:03 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

姜夔《过垂虹》译文及赏析

姜夔《过垂虹》译文及赏析1

  《过垂虹》宋·姜夔

  自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。

  曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。

  译文:

  我自创的新调,音韵是如此和谐美妙;小红轻轻地唱着,我为她伴奏,吹着洞箫。一曲唱完,小船已摇过了吴江县城;回望经过的水路,轻烟绿波,还有那一座座美丽的石桥。

  赏析:

  南宋诗人范成大官海浮沉,有志难申,于是在淳熙十年(1183年)回到苏州故乡,隐居石湖。宋光宗绍熙二年(1191年)冬天,正是腊梅初放之日,比他年轻三十岁的朋友姜夔前来探访,此时范成大已是六十六岁的老人。姜夔做客逾月,少不了吟诗作赋,而恰逢花园里梅花盛开,范成大便请姜夔为赏梅而创制新曲,等于今日之命题作文。因为范成大的催请,我们才读到姜夔当时所作而不朽至今日的两首新词《暗香》与《疏影》。

  范成大命家中乐工与歌伎演奏歌唱,演唱的歌女小红十分钟爱这两首新词。除夕之夜,姜夔回返湖州,爱才的范成大成人之美,将小红赠之为妾。姜夔是终生潦倒的布衣,既非达官贵人也非暴发户,而只是一位才华俊发的文士,小红色艺双全,而且喜爱他的旧作与新词,可算是风尘中的`红颜知己。姜夔满载而归,喜悦的心情当然远胜今日的彩民中了头彩,便即兴吟出了“自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫”的旖旎动人的千古绝唱。

姜夔《过垂虹》译文及赏析2

  曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。此句出自宋代诗人姜夔的《过垂虹》

  过垂虹原文:

  自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。

  曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。

  过垂虹注释

  垂虹:吴江县一座著名的桥。范成大《吴郡志·桥梁》:“利往桥,即吴江长桥也。庆历八年(1048),县尉王廷坚所建。有亭曰垂虹。而世并以名桥。”王象之《舆地纪胜》: “垂虹本名利往,前临县区,横绝松陵,湖光海气,荡漾一色,乃三吴之绝景。”

  《砚北杂志》引此,“作”作“琢”。按“自作新词”,言其自制曲《暗香》、《疏影》等。

  松陵:吴江县的别称。陈沂《南畿志》:“吴江本吴县之松陵镇,后析置吴江县。”

  十四桥:泛指许多桥。全句谓回头张望,烟波缥缈,已经走过了许多路。

  过垂虹赏析

  此诗与《除夜自石湖归苕溪》同为南行船上所作,句清敲玉,摇曳有致,如歌如画,情韵丰赡。在低徊的箫声中穿过的一座座画桥,渐渐地消失在缥缈的烟波之中,意犹未尽。其自作新词《暗香》写的是自己身世飘零之恨和伤离念远之情,《疏影》则披露了作者对国家衰危的关切和感触。(见《两宋文学史》,程千帆、吴新雷著,上海古籍出版社1991年版)而在冬夜的.归途中,在浩渺的湖面上,在一叶扁舟中,吹箫人暂时忘却了烦恼,一种微微的喜悦溢上心头。此诗一、二句轻快,三、四句语调低缓而不哀,其个中的微情妙韵须于画外余音去深味。

【姜夔《过垂虹》译文及赏析】相关文章:

姜夔暗香·旧时月色全文、注释、翻译和赏析_宋代04-26

姜夔八归·湘中送胡德华全文、注释、翻译和赏析_宋代04-24

三垂冈原文赏析12-20

《三垂冈》原文及赏析09-07

夔州歌十绝句原文及赏析03-09

十二郎·垂虹桥原文及赏析08-24

橘柚垂华实原文及赏析04-15

秋怀译文及赏析01-30

《佳人》原文、译文、赏析04-01

《赤壁》原文,译文,赏析04-20